Přizpůsobte si předvolby souhlasu s cookies

Soubory cookie používáme k efektivní navigaci a k provádění některých funkcí. Podrobné informace o všech souborech cookie naleznete pod jednotlivými kategoriemi souhlasů níže.

Soubory cookie, které jsou zařazeny do kategorie „Nezbytné“, jsou uloženy ve vašem prohlížeči, protože jsou nezbytné pro umožnění základních funkcí webu.... 

Vždy aktivní

Nezbytné soubory cookie jsou nutné k umožnění základních funkcí těchto stránek, jako je bezpečné přihlášení nebo nastavení preferencí souhlasu. Tyto soubory cookie neukládají žádné osobní údaje.

Funkční soubory cookie pomáhají provádět určité funkce, jako je sdílení obsahu webových stránek na platformách sociálních médií, shromažďování zpětné vazby a další funkce třetích stran.

Analytické soubory cookie se používají k pochopení interakce návštěvníků s webovými stránkami. Tyto soubory cookie pomáhají poskytovat informace o metrikách, jako je počet návštěvníků, míra odskočení, zdroj návštěvnosti atd.

Výkonnostní soubory cookie se používají k pochopení a analýze klíčových výkonnostních ukazatelů webových stránek, které pomáhají poskytovat návštěvníkům lepší uživatelský zážitek.

Žádné soubory cookie k zobrazení.

Reklamní soubory cookie se používají k poskytování návštěvníkům přizpůsobených reklam na základě dříve navštívených stránek a k analýze účinnosti reklamních kampaní.

Žádné soubory cookie k zobrazení.

Ostatní soubory cookie jsou ty, které se teprve identifikují a zatím nebyly zařazeny do žádné kategorie.

Žádné soubory cookie k zobrazení.

Menu
Košík0

Košík

Článek

Česko-polský knihovnický seminář 

V rámci II. kongresu polských bohemistických a českých polonistických studií VĚDA – KULTURA – SPOLUPRÁCE Praha 2023 se v říjnu 2023 v Pedagogické knihovně Jana Amose Komenského v Praze konala knihovnická sekce kongresu pod názvem Edukační a kulturní potenciál knihoven v kontextu česko-polské spolupráce. K organizátorům patřily Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského v Praze, Dolnoslezská veřejná knihovna T. Mikulského ve Vratislavi, Pedagogické centrum pro polské národnostní školství Český Těšín a v neposlední řadě Polsko-česká vědecká společnost se sídlem ve Vratislavi.

ctenar-archiv-udalosti-cesko-polsky-seminar
ctenar-archiv-udalosti-cesko-polsky-seminar

ELA BARONOVÁ baronova@npmk.cz

Polský podíl

V dopoledním bloku své zkušenosti prezentovali knihovníci z Polska. S prvním příspěvkem Formy, rozsah a význam spolupráce polských a českých knihoven. Čísla, fakta, názory vystoupil Andrzej Tyws, bývalý ředitel Dolnoslezské veřejné knihovny T. Mikulského ve Vratislavi. Své úvahy opřel o průzkumy uskutečněné v roce 2023 ve všech veřejných knihovnách Dolnoslezského vojvodství. Jejich cílem bylo zachytit fenomén spolupráce českých a polských knihoven. Tyto průzkumy prokázaly pozoruhodnou rozmanitost uskutečněných iniciativ, zahrnujících jak tradiční formy kooperace (autorská setkání, překlady a společné vydávání publikací, literární a jazykové workshopy, tematické přednášky), tak i originální aktivity – např. mural art „Dzień dobrý den“, dílna „Tiskařské umění na pomezí” nebo mezinárodní literární festival „Měsíc autorského čtení“.

V dalším příspěvku Dvě knihovny: spolupráce Městské veřejné knihovny v Lešně a Krajské knihovny Vysočiny v Havlíčkově Brodě ředitel knihovny v Lešně Andrzej Kuźmiński poukázal na skutečnost, že začátky spolupráce mezi oběma zmíněnými institucemi sahají do roku 2017, kdy byla na lešenské radnici podepsána Dohoda o partnerství. V témže roce se uskutečnil společný projekt Městské veřejné knihovny Stanisława Grochowiaka v Lešně, Sdružení polských knihovníků – pobočky v Lešně a Krajské knihovny Vysočiny v Havlíčkově Brodě Čeští bratři – knihovníci velvyslanci Lešna v Čechách. Byl spolufinancován Ministerstvem zahraničních věcí Polské republiky v rámci soutěže Veřejná diplomacie 2017 „Spolupráce v oblasti veřejné diplomacie“.

Dalším zahraničním hostem byla Anita Klakla, ředitelka Městské a obecní veřejné knihovny Władysława Broniewského v Nise; její vystoupení neslo název Přeshraniční spolupráce Městské a obecní veřejné knihovny v Nise s českými partnery: Centrum společných aktivit Jeseník a Městská knihovna T. G. Masaryka Šumperk. Obě knihovny podepsaly 27. 9. 2005 dohodu, na jejímž základě byl vybudován program společných aktivit. Za jeden z nejdůležitějších společných úkolů lze považovat projekt s názvem Centrum společných akcí – kooperativní síť místních samospráv a nevládních organizací partnerských měst v rámci programu Interreg V-A Česká republika-Polsko 2014–2020.

Violetta Natalia Biernacik, ředitelka Městské veřejné knihovny v polské Chudobě, svou přednášku nazvala U nás i s námi aneb Od spolupráce k polsko-českému přátelství. První setkání mezi zástupci knihoven, jehož cílem bylo projednání rámce budoucí spolupráce, se uskutečnilo na polské straně 21. 3. 1996. Průlomovou se stala realizace infrastrukturního projektu U nás – spolupráce mezi knihovnami měst Hronov a Chudoba v roce 2009. Finanční prostředky získané z Evropského fondu pro regionální rozvoj umožnily renovovat a modernizovat obě knihovny a vybavit je novými technologiemi (počítače, Internet).

Joanna Zyzda-Kusiakiewicz, ředitelka Estreicherovy Veřejné knihovny města a obce Radkowa, se ve svém vystoupení Přeshraniční partnerství Estreicherovy Veřejné knihovny města a obce Radkowa ve stínu polské Hejšoviny a české Koruny zaměřila na různorodost partnerství uzavíraných knihovnou pro účely přeshraničních projektů spolufinancovaných Euroregionem Glacensis. Tyto projekty radkowská knihovna realizuje od roku 2010 a mezi její partnery patří např. Městská knihovna v Broumově, Knihovna města Police nad Metují či město Teplice nad Metují.

Český podíl

Odpolední blok věnovaný zkušenostem z Česka otevřela Václava Horčáková z Historického ústavu AV ČR příspěvkem Dějiny Polska a česko-polských vztahů v české historiografii pohledem bibliografky. Představila v něm možnosti vyhledávání v databázi Bibliografie dějin Českých zemí jako výsledky české historiografické produkce k dějinám Polska a česko-polských vztahů z pohledu české vědy. Tato databáze patří k primárním informačním zdrojům pro historii a příbuzné obory, je také dostupná na Facebooku a Twitteru, jelikož se mezi její uživatele řadí hlavně studenti historie a příbuzných věd.

Další příspěvek Přeshraniční aktivity Regionální knihovny Karviná přednesla ředitelka Regionální knihovny Karviná Markéta Kukrechtová. Soustředila se v něm na přeshraniční projekty, jež tato knihovna realizuje ve spolupráci s městy, knihovnami a dalšími institucemi z Polska. Výstupy realizovaných projektů jsou mj. dvojjazyčné publikace Starodávný krajobraz Horního Slezska / Dawny krajobraz Górnego Śląska a Pověsti Těšínska / Legendy Ślaska Cieszyńskiego anebo Elektronický biografický slovník Těšínského Slezska.

Jana Šubrová z Knihovny Jiřího Mahena v Brně své vystoupení Brána jazyků otevřená – Brama języków otwarta: spolupráce partnerských měst Brna a Poznaně, zastoupených v projektu Knihovnou Jiřího Mahena v Brně a Knihovnou Raczyńských v Poznani věnovala prezentaci česko-polského projektu, jehož cílem bylo přiblížení univerzálního odkazu J. A. Komenského. Projekt se uskutečnil u příležitosti 420. výročí narození velkého pedagoga a filozofa. Ve svém příspěvku připomněla, že spolupráce mezi brněnskou Knihovnou Jiřího Mahena a poznaňskou Knihovnou Raczyńských dosáhla větší intenzity v roce 2006, kdy obě instituce podepsaly smlouvu o vzájemné spolupráci. Od roku 2011 pak obě knihovny pravidelně pořádají festivaly: v Brně probíhají Dny polské kultury a v Poznani Dny české kultury.

Marta Orszuliková z Regionální knihovny Karviná se ve svém vystoupení zaměřila na přiblížení projektu Z książką na walizkach – S knihou na cestách, jehož cílem je podpora čtenářství a propagace polské literatury mezi dětmi a mládeží v ČR. Tento projekt se ve spolupráci se Sdružením přátel polské knihy a Městskou knihovnou Český Těšín realizuje od roku 2007. Jedním z výstupů projektu byla setkání s polskými autory knih pro děti a mládež ve všech školách s polským vyučovacím jazykem či knihovnách na Těšínsku.

V závěru semináře zazněl příspěvek Pavlíny Kourové z Národního pedagogického muzea a knihovny J. A. Komenského v Praze, který nesl název Polská a česká literatura pro děti a mládež v překladu ve fondu Sukovy studijní knihovny pro mládež. Věnovala se v něm zvláště složení „polské sbírky“ v Sukově knihovně. Zaměřila se mimo jiné na polské knihy pro děti a mládež, které byly přeloženy do českého jazyka. K nejstarším patří např. povídka Mladý pán z města, povídka mládeži a její přátelům od Teresy Jadwigi Papi z roku 1877 (v překladu Františka Vlasáka) či Kytice z Krasického bajek z roku 1879 (v překladu Františka Mnohoslava Vrány).

Zhodnocení

Programová podoba semináře a zvláště rozmanitost úhlů pohledu umožnily účastníkům nahlédnout pod pokličku mezinárodní spolupráce knihoven v širším a zároveň hlubším smyslu – s přihlédnutím k historické tradici, společenským podmínkám, finančním možnostem, potřebám příjemců atd. Seminář tedy otevřel doširoka brány k lepšímu vzájemnému poznávání, jakož i k rozšíření spolupráce o další knihovny při zachování plné svébytnosti při rozhodování o charakteru a formách spolupráce.

Reklama

Buďte v obraze

Výběr ze Čtenáře každých 14 dní do vaší e-mailové schránky.

Podcasty

Mladá generace knihovníků. Sledujte nejnovější podcasty Mladého SKIPu.

K nahlédnutí

Nové knihovny: podívejte se na fotogalerie.